Ir para conteúdo

História Do Papai Noel


Posts Recomendados

História do Papai Noel

4650.gif

 

Ruprecht: Well, he does not really like it if someone tells his story ... but I do! A long, long time ago Santa was nothing but a greedy littledwarf. A real miser, I tell ya ...

 

Bem, ele realmente não gosta que alguém comente essa estória dele, mas eu conto! Há muito, muito tempo atrás Santa não era nada além de um pequeno dwarf ganancioso. Um verdadeiro miserável, poisé ...

 

Ruprecht: He was greedy even by dwarven standards. He would never share anything or give away the cheapest thing in his possession ...

 

Ele era ganancioso até com os outros dwarfs normais. Ele nunca compartilhava nada ou dava mesmo sendo a coisa mais barata que ele tinha em mãos ...

 

Ruprecht: One day a woman came to his house and asked him for a cup of water ...

 

Uma dia uma mulher veio até a casa dele e pediu um copo de água ...

 

Ruprecht: Of course he refused. He even mocked her for being so naive. But what he did not know was that this woman was some kind of mighty fairy or perhaps a goddess in disguise ...

 

É claro que ele recusou. Ele até ridicularizou-a por ser tão inocente. Mas o que ele não sabia era que essa mulher era um tipo de uma fada poderosa ou talvez uma deusa disfarçada ...

Ruprecht: Be it as it may, the woman cursed old Santa, forcing him to share his fortune with everyone he met ...

 

Então, a mulher fez com que o velho Santa ficasse almadiçoado, forçando-o a compartilhar toda sua fortuna com todos aqueles que ele encontrasse ...

 

Ruprecht: Santa was horrified. Of course, he could not bear the thought of sharing anything at all. So he went into hiding ...

 

Santa ficou chocado. Naturalmente, ele não poderiar suportar o pensamento de compartilhar as coisas. Então ele optou por se esconder ...

 

Ruprecht: He hid in the most remote places in the world, but time and again someone found him out, and the curse made him share his wealth ...

 

Ele se escondeu nos cantos mais remotos do mundo, mas alguém lhe encontrou e sua maldição fez com que compartilhasse sua riqueza ...

 

Ruprecht: And know something? Old santa actually came to like it! He saw the joy his presents brought, and this opened his old stony heart ...

 

E sabe de uma coisa? O velho Santa realmente gostou disso! Ele viu a alegria que seus presentes trouxeram, e isso amoleceu seu coração de pedra ...

 

Ruprecht: And he learnt that this way his fortune gave him more joy and pleasure than it ever did when he locked it away. ...

 

E ele aprendeu que desta forma a sua fortuna lhe deu mais alegria e prazer do que quando ele as mantiam trancadas ...

 

Ruprecht: Over the years he turned it into a game. He hid somewhere to reward those who found him ...

 

Ao longo dos anos ele transformou isso em um jogo. Ele fez com que quem o achasse ganharia a recompensa ...

 

Ruprecht: But once every year, on a very special day which happens to be his curse's anniversary, he goes out and brings presents to the people, and especially to the children ...

 

Mas uma vez por ano, em um dia muito especial que acontece de ser o dia do aniversário de sua maldição, ele sai e traz

presentes para o povo, especialmente para as crianças ...

Ruprecht: Well, that is his story ... Nah, that's not a tear in my eye. It's just the wind, you know.

 

Pois bem, Essa é a sua história ... Nah, isso não é uma lágrima no meu olho. É só o vento, você sabe.

 

 

Esse NPC está localizado na ilha de VEGA (Uma das três ilhas de gelo para free accounts). Acredito que ele seja o Papai Noel disfarçado, pois ao você bater um papo com ele, o mesmo lhe pede para buscar sua sacola de presentes que ele perdeu. Como recompensa por achar ele lhe dá uma christmas token.

 

Espero que tenham gostado!

 

Abraços,

Rotciv

Link para o comentário
Compartilhar em outros sites

  • 4 weeks later...
×
×
  • Criar Novo...